Posts Tagged ‘YA’

Do you like Hayao Miyazaki? If so, then Fran Wilde’s Updraft¬†is the book for you.

That’s a big claim, so let me back up and explain it. The first volume in Wilde’s Bone Universe series, Updraft is narrated by Kirit, a young woman who lives in a city of living bone towers high above the clouds. Eager to past her wingtest and become a trader, Kirit’s dreams are abruptly derailed when she breaks Tower Law and encounters a skymouth, one of the invisible, tentacled monsters that periodically threatens her home. Taken by the Singers, the mysterious order who governs from the Spire, Kirit must struggle to make sense of her city and its secrets¬†in order to survive – and to save the people she loves.

All the way through Updraft, and despite the clear originality of the setting Рinvisible creatures! bone towers! РI had a niggling sensation of familiarity. And then it struck me: Miyazaki. Across all his many films, certain elements are consistently present, if not always exhibited in the same ways: single-person flying machines, capable young heroines whose primary relationships are platonic or familial rather than romantic, tentacled monsters, lost history. All these elements are central to Updraft, and given the skilful pacing and construction Рto say nothing of how neatly everything hangs together at the end while still leaving enough unanswered questions to explore in subsequent novels Рthe overall effect is like reading a novelized Miyazaki story.

The setting, in particular, is an extremely visual one, and it’s a testament to Wilde’s skill as a writer that she manages to so clearly convey such a unique visual space and its occupying society¬†in such clean, quick prose. Small details like the use of bone scraps in lieu of paper, the breeding of batlike flying creatures and small spidery insects by tower residents, the use of symbols and songs as teaching tools and the construction of the ubiquitous wings used to traverse the city are all incorporated seamlessly into the narrative, fleshing out the environment like a series of accomplished panning shots. It’s exactly the sort of novel that not only deserves, but structurally begs for an adaptation, and were such a thing to happen, I’d be first in line to see it.

Updraft is an amazing first novel, and I highly recommend it. Wilde has created a truly captivating setting, an intriguing culture and a memorable set of characters, and I can’t wait to read the sequel.

Trigger warning: discussion of rape/sexual assault, spoilers for Uprooted.

Recently, I contributed to a tumblr thread about our unfortunate cultural habit of¬†romanticising abusive behaviour¬†in stories meant primarily for teenage girls, and how this can have¬†a very real, very negative impact on their ability¬†to accurately identify abuse in other contexts. I highly recommend reading the other responses in the thread, as many women shared their own, similar experiences of being confused on this point as teens, while Cora Buhlert also wrote an excellent follow-up post¬†about the conversation. It’s something I’ve been thinking about a lot in the past year or so, not only because I’m interested in¬†feminism within¬†SFF, but also because of my own personal history.

As a teenager, I didn’t understand consent the way I do now, because nobody ever explained it to me in anything beyond the most basic, Rape-Is-A-Masked-Man-In-The-Bushes way. I watched a lot of TV shows where young women were raped and murdered by men who were, overwhelmingly, strangers, and I read a lot of books – quite a horrifying number, in hindsight – where the abuse and coercion of women was incorporated as a normative aspect of fantasy worldbuilding, but very seldom interrogated. It’s not as if I was consciously expecting these stories to provide me with guidance about my then-fledgling sex life, but at the same time, it’s not as if there was a surplus of knowledgeable, approachable, non-judgemental adults lining up to advise me, either. My brain was a sponge: I learned without meaning to learn, in a vacuum of intention to either teach or critique. Sex ed at school meant a basic knowledge of STDs and contraceptives, a basic knowledge of anatomy, and some truly horrendous Behold Yon Horrible Consequences videos filmed in the 1980s about the dangers of teen pregnancy. I don’t think the word consent was ever used, even when we talked about rape: the binary question, rather, was whether you should say yes or no at a given time, and why drinking at parties was a bad idea because you’d be more likely¬†to say yes and regret it later.

The idea that anyone who coaxed that drunken yes from you might¬†be guilty of rape or assault was never mentioned.¬†If it had been, I might have made some very different choices as a teenager. Or maybe I’d have done the exact same thing, but understood immediately¬†what it meant, instead of locking up for an hour nearly fourteen years later, covered in cold sweat at the belated realisation: oh. Oh. Naively, I’d thought I was done with such bleak epiphanies the first time I backdated my earliest forays into internet chatrooms and realised that actually, yes: those men were, in all probability, paedophiles. The teacher in his thirties who praised my thirteen-year-old “maturity” was not just an adult wanting to be my friend, and the men aged eighteen and over who’d ask for cybersex certainly weren’t.

Culturally, we have a lot of sexist baggage about women turning thirty and what it’s supposed to mean, but nowhere¬†in all that baggage have I ever seen mentioned the likelihood of looking back¬†on my early sexual experiences and realising, all too late, like a brutal, cascading suckerpunch, how fucked-up most of them were. That I would, at twenty-nine, rediscover¬†a poem I wrote at sixteen – a poem I’d read multiple times since then, had showed to multiple adults since then, had always held up internally as an example of my early skill – and almost fucking vomit¬†to realise how clearly it described a sexual assault. I was crying when I wrote it, raw and blank in the aftermath of the event itself, and – I remember this vividly – utterly confused, because I didn’t know what had happened. How can you be nearly thirty before you understand a thing like that?

I am, I’ve come to understand, a peculiarly repressive person. I hide things from myself. For all my ferocious introspection, I can be singularly self-deceptive. I wonder at the trait: was I always that way? Is it learned or innate? What quirk of blood or history encapsulates this appalling, unuseful talent? It feels like such an incongruous thing, especially given the strength of my memories. But perhaps that’s the problem: at the time, the things that appal me now weren’t appalling at all. They might have been unpleasant, even ugly or frightening, but they were also, in the context, normal,¬†and as such, I didn’t question them. I remembered them as acceptable, as things that just happened, and even when the feelings underlying those verdicts were – are – turbulent, a second, more intelligent ruling is nonetheless hard to make. I was depressed as a teenager, and inasmuch as a facet of that depression was situational, I thought I understood the whole, both then and afterwards. Instead, that sadness – that very real, rooted sadness, both temporal and ephemeral – acted as a masking agent for other, more particular injuries. At the time, there was no need to wonder¬†why sex could leave me heartsick; I felt that way often enough as it was to see nothing extraordinary in the confluence.

(Oh, young thing, no. Don’t boast of the bruises you didn’t want.¬†Your loneliness ached, I know, but less than their acquisition.)

The past, as they say, is a foreign country. I did things differently there.


Tonight, I started reading Naomi Novik’s Uprooted. It was a novel about which I’d heard only good things from people I trust; a novel I was hoping would break me out of my current reading slump, wherein I’ve started a great many books, but am struggling to finish any of them. To borrow the parlance of memes, cannot tell if too depressed to read or just fed up with exclusionary, derivative bullshit – or, alternatively, if reading so much fanfiction has utterly wrecked my internal yardstick for length, structure and content. Yesterday – partly to test this hypothesis, and partly because I just wanted to – I embarked on my third reading of Katherine Addision’s The Goblin Emperor,¬†a novel which, both stylistically and structurally, is utterly removed from fanfic’s conventions, but which is similarly subversive of genre.

Given that I devoured it, thrilled and rapturous, in a single sitting, I’m inclined to think the problem is other people.

I hate not finishing books, but lately, I’m all out of fucks to give for stories that don’t include me in the narrative. After struggling with Ken Liu’s The Grace of Kings, I started reading¬†Guy Gavriel Kay’s River of Stars¬†in parallel, hoping to find enough thematic points to compare and contrast¬†that the one might jumpstart my interest in the other. And part of me wants, really wants, to read them both – not just dutifully, but because I don’t feel fully entitled to discuss them otherwise. But god, god, where are the rest of the women, and why are the few we see surrounded by men? Where is the queerness hiding, and why do I have to sift for it like some unlucky¬†prospector stranded at the ass¬†end of the gold rush? Why, Mr Kay, are you taking me away from your (thus far) single female POV character to show me what her would-be assassin thinks of his attempt on her life, even and especially when he dies at the end of the chapter? All his exposition did was silence hers, and as she’s apparently The Kind Of Woman Other Women Hate, I’m holding out little hope that the next fucktillionty pages are any better.

And thus, Uprooted. I wanted to root for it. (Heh.) Every ten years, Agnieszka’s village has to give a girl to the Dragon, the wizard who protects their valley. After a decade in his service, the girls come back, unharmed but changed, only to be replaced by a new apprentice. And this year, everyone thinks that Kasia, Agnieszka’s beautiful, clever best friend, is the one he’ll choose – only for Agnieszka herself to be taken instead. The writing is lovely, the pacing fluid, and we’ve already been reassured that the Dragon doesn’t assault the girls he takes, that he leaves them dowered and educated and self-possessed, and oh, I was so ready for this to be¬†a story I loved –

But it’s not. It can’t be. The Dragon is an abuser – is grossly, violatingly abusive – and yet the narrative blooms with cues that he’s meant to be Agnieszka’s love interest, burning touches and flashing eyes, and of course, of course he’s centuries old and handsome in a young man’s body (you’re so mature for your age!) and no, this is not what I wanted – is, in fact, the exact fucking opposite of what I wanted – but what if I’m the problem? What if the novel is going to interrogate these tropes, this awful problematic idea of abuse as a prelude to romance, and I bow out too early?

I went to the internet, source of my current wisdom and early folly. Internet, I said, speaking as if to a magic mirror (wireless, wireless in the wall, who’s the truthiest of all?) – internet, does Agnieszka end up with the Dragon?

And lo, did the internet answer: pretty much, yeah. Sorry.

Now, I love Naomi Novik, and YA, and romances, though it took me a good long while to really admit the latter, and thanks to the aforementioned years of narrative conditioning, I have a pretty high tolerance for Partner A initially treating Parter B terribly Because Misunderstanding or some other reason, even though it sets my teeth on edge. By which I mean, I hate it intellectually, but there’s still a firmly-established emotional bedrock for pushing through regardless, on the offchance that we eventually get to a half-decent explanation. It’s actually not as weirdly hypocritical as it sounds: a lot of us have grown up feeling¬†conflicted about the toxic tropes of our youth, as compelled by their unhealthy hold on our formative memories as we are repulsed by our subsequent understanding¬†of them, and as such, it’s not uncommon to see them being… de-escalated, seems the best word for it. We know they’re fucked up, but we kinda want to use them anyway, because all the intellectualism in the world can’t make us rip out even the most diseased aortal tissue wholesale; it hurts too much, for one thing, and for another, it won’t grow back. And so, instead, we try our best to manage their perpetuation¬†carefully: to sand off the worst, most unforgivable elements and mitigate the rest through lovingly tailored contexts. You can just about graph it, sometimes, the way those old tropes change from book to book, as newer authors learn their lore¬†from newer permutations. It’s a form of literary evolution not unlike the Belyaev fox¬†experiment:¬†each new generation of readers learns to love the¬†least-aggressive tropes¬†from a¬†litter of mixed novels until, one day, a thing that once bit savagely¬†will whine and roll over for belly rubs.

Uprooted, though – Uprooted retains its teeth. And even knowing why, by this selfsame logic, other readers were able to skritch it happily behind the ears and carry on, I don’t think I can be one of them.

When the Dragon brings Agnieszka to his castle, he doesn’t tell her why he picked her. For the first few days, he barely speaks to her at all. When he touches her, he grabs her, hard. He insults her, viciously and constantly, berating her as stupid and ugly and useless, though he doesn’t stop to explain what it is he wants from her, or why she needs to learn. He forces her to dress in clothes she finds uncomfortable, expects her to cook his meals for him, but insults her efforts. And Agnieszka, right from the outset, is frightened that he’ll rape her – in fact, she doubts the safety of the girls in his care from¬†the very first page:

He doesn’t devour them really; it only feels that way. He takes a girl to his tower, and ten years later he lets her go, but by then she’s someone different. Her clothes are too fine and she talks like a courtier and she’s been living alone with a man for ten years, so of course she’s ruined, even though the girls all say he never puts a hand on them. What else could they say?

We see her doubts again, on page sixteen:

Kasia had always said she believed the women who came back, that the Dragon didn’t put a hand on them. “He’s taken girls for a hundred years now,” she said firmly. “One of them would have admitted it, and word would have got out.”

But a few weeks ago, she’d asked my mother, privately, to tell her how it happened when a girl was married – to tell her what her own mother would have, the night before she was wed. I’d overheard them through the window, while I was coming back from the woods, and I’d stood there next to the window and listened in with hot tears running down my face, angry, so angry for Kasia’s sake.

Now that was going to be me.¬†And I wasn’t brave – I didn’t think that I could take deep breaths, and keep from clenching up tight, like my mother had told Kasia to do so it wouldn’t hurt. I found myself imagining for one terrible moment the Dragon’s face so close to mine, even closer than when he’d inspected me at the choosing – his black eyes cold and glittering like stone, those iron-hard fingers, so strangely warm, drawing my dress away from my skin, while he smiled that sleek satisfied smile down at me. What if all of him was fever-hot like that, so I’d feel him almost glowing like an ember, all over my body, while he lay upon me and –¬†

I shuddered away from my thoughts and stood up.

This isn’t just a vague fear, but one the narrative makes explicit: Agnieszka is, very graphically and very, very literally, afraid of being raped. And contextually, she has every reason to be! The fact that the Dragon doesn’t take her to bed the second they get to his tower is hardly proof that he has no intention of doing so later; and certainly, it’s within his power to make her do whatever he wants.

As this scene, on page twenty-eight, makes clear:

I froze in surprise and stopped reading, my mouth hanging open. He was furiously angry: his eyes were glittering and terrible…¬†

He gaped at me and grew even more wildly angry; he stormed across the tiny chamber, while I belatedly tried to scramble up and back, but there was nowhere for me to go. He was on me in an instant, thrusting me flat down against my pillows.

“So,” he said, silkily, his hand pressed down upon my collarbone, pinning me easily to the bed. It felt as though my heart was thumping back and forth between my breastbone and my back…

“Agnieszka,” he murmured, bending low towards me, and I realised he meant to kiss me. I was terrified, and yet half-wanting him to do it and have it over with, so I wouldn’t have to be so afraid, and then he didn’t at all. “Tell me, dear Agnieszka, where are you really from? Did the Falcon send you? Or perhaps even the king himself?”

Listen: at this point, I don’t give a flying fuck that, for whatever reason, the Dragon seems to think Agnieszka is a spy. It doesn’t excuse his behaviour, because whoever she really is, she’s still a girl he’s got pinned to a bed, and he’s still making her feel sexually afraid of him in order to try and intimidate her into answering. The idea that his¬†incredibly intimate rape threat is somehow justified by her potential treachery is, frankly, sickening. Never mind that, after she runs and accidentally spills a potion over herself, he leaves her frozen in stone for half a day without any explanation or apology; never mind that he physically makes her crawl around him, belittling her competence all the while.¬†Agnieszka is so miserable and terrified that she wants to kill the Dragon, even contemplating suicide when she can’t go through with her plan. It’s a blink-and-you’ll-miss it moment, but to me, it felt like a slap in the face:

…I saw the tray discarded on the floor, the knife lying bare and gleaming. Oh. Oh, what a fool I’d been, even to think about it. He was my lord: if by some horrible chance I had killed him, I would surely be put to death for it, and like as not my parents along with me. Murder was no escape at all; better to just throw myself out the window.

I even turned and looked out the window, miserably…

So, to reiterate: the Dragon is treating Agnieszka in such a monstrous, abusive, bullying fashion that murder and suicide have both crossed her mind as options; she’s frightened he’ll rape her still, and he’s used that fear to try and make her comply with his wishes.

And then Prince Marek arrives, and actually tries to rape her.

To make this even more horrible, up until his assault, Agnieszka had been contemplating going to Marek for help, only keeping quiet because she’s afraid he won’t believe her. She’s heard stories of his exploits, thinks of him as a hero, and apart from anything else, he’s the only¬†other person she’s even seen since the Dragon took her away.

Here is what happens (TW for assault):

He laughed again and kissed my throat. “Don’t worry, he can’t object,” he said, as though that was my only reason to protest…

It’s not that he was taking pleasure in overcoming me. I was still mute and my resistance was more confused batting at him, half-wondering: surely he couldn’t, Prince Marek couldn’t, the hero; surely he couldn’t even really want me. I didn’t scream, I didn’t plead, and I think he scarcely imagined that I would resist. I supposed in an ordinary noble house, some more-than-willing scullery maid would already have crept into his bedchamber and saved him the trouble of going looking. For that matter, I’d probably have been willing myself, if he’d asked me outright and given me enough time to get over my surprise and answer him: I struggled more by reflex than because I wanted to reject him.

But he did overcome me. Then I began to be really afraid, wanting only to get away; I pushed at his hands, and said, “Prince, I don’t, please, wait,” in disjointed bursts. And though he might not have wanted resistance, when he met it, he cared nothing: he only grew impatient.

“There, there; all right,” he said, as though I were a horse to be reined in and made calm, while he pinned my hand by my side. My homespun dress was tied up with a sash in a simple bow; he already had it loose, and then he dragged up my skirts.

I was trying to thrust my skirts back down, push him away, drag myself free: useless. He held me with such casual strength.

At this point, Agnieszka uses one of the few magic spells the Dragon has taught her Рa spell to create clothes, the better to look pretty for him Рto recover herself. Marek is so stunned that she has a chance to bash him over the head with the abandoned dinner tray, and he goes down hard, unconscious. Agnieszka, not unsurprisingly, is both frightened at the prospect of having killed a prince and shaken at having been nearly raped. So when the Dragon enters and discovers the scene, does he treat her kindly, even dispassionately, while he tries to heal the Prince? Or does he behave like a cruel, abusive, victim-blaming asshat?

Oh, yeah. Welcome to door number three.

I stood hovering anxiously over the bed, over both of them, and finally I blurted, “Will he -“

“No thanks to you,” the Dragon said, but that was good enough: I let myself sink to the ground in my heap of cream velvet, and buried my head on the bed in my arms sheathed in embroidered golden lace.

“And now you’re going to blubber, I suppose,” the Dragon said over my head. “What were you thinking? Why did you put yourself in that ludicrous dress if you didn’t want to seduce him?”

“It was better than staying in the one he tore off me!” I cried, lifting my head: not in tears at all; I had spent all my tears by then, and all I had left was anger. “I didn’t choose to be in this -“

I stopped, a heavy fold of silk caught up in my hands, staring at it. The Dragon had been nowhere near; he hadn’t worked any magic, cast any spell. “What have you done to me?” I whispered. “He said – he called me a witch. You’ve made me a witch.”

The Dragon snorted. “If I could make witches, I certainly wouldn’t choose a half-wit peasant girl as my material. I haven’t done anything to you but try and drum a few miserable cantrips into your nearly impenetrable skull.” He levered himself up off the bed with a hiss of weariness, struggling, not unlike the way I’d struggled in those terrible weeks while he –¬†

While he taught me magic. Still on my knees, I stared up at him, bewildered and yet unwillingly beginning to believe. “But then why would you teach me?”

“I would have been delighted to leave you moldering in your coin-sized village, but my options were painfully limited.” To my blank look, he scowled. “Those with the gift must be taught: the king’s law requires it. In any case, it would’ve been idiotic of me to leave you sitting there like a ripe plum until something came along out of the Wood and ate you, and made itself into a truly remarkable horror.”

While I flinched away appalled from this idea, he turned his scowl on the prince…

“Here,” said the Dragon. “Kalikual. It’s better than beating paramours into insensibility.”

So, to be clear: not only does the Dragon neglect, at any point, to ask if Agnieszka is all right – not only does he belittle her for defending herself, and continue to bully her intelligence – but he blames the assault on her choice of clothes, and then refers to the prince, not as her assailant or rapist, but as her paramour, a consensual term that utterly minimises what just took place. Their subsequent conversation reveals his belief that Marek, who assumes¬†the Dragon takes women “to force them to whore for me”, would have seen bedding Agnieszka as “cuckolding” him, and therefore a sort of petty revenge. Again, this is desperately minimizing language, even in context: at no point is the attempted rape named as such, and despite the fact that Agnieszka has spent literal weeks in fear of being raped, the rest of the conversation – and, indeed, the events of the following chapter – appear to show her experiencing no emotional consequences at having that fear made manifest. Instead, the Dragon continues to bully her, and badly, when she fails to make her magic work:

He roared at me furiously for ten minutes after he finally managed to put out the sulky and determined fire, calling me a witless muttonheaded spawn of pig farmers – “My father’s a woodcutter,” I said – “Of axe-swinging lummocks!” he snarled. But even so, I wasn’t afraid anymore. He only spluttered himself into exhaustion and then sent me away, and I didn’t mind his shouting at all, now that I knew there were no teeth in it to rend me.

I was almost sorry not to be better, for now I could tell his frustration was that of the lover of beauty and perfection. He hadn’t wanted a student, but, having been saddled with me, he wanted to make a great and skillful witch of me, to teach me his art…

It maddened him to no end, not without some justice. I know I was being foolish.

At this point, it was all I could do not to fling the book at the wall. It’s Agnieszka who’s been sexually assaulted and belittled, but the sympathy here – and worse, given in her voice! – is all for the Dragon: language that tries to excuse his abuse as the understandable frustration of a perfectionist, Agnieszka blaming herself for not being good enough, for daring to have interests and talents beyond what he expects of her, even though he’s done literally nothing to show her kindness at all. Are we meant to find it a sign of progress, that she doesn’t mind his shouting? Are we meant to feel well-disposed towards such a vile abuser, or ought we to be rooting for her escape?

My instincts were telling me one thing, and the narrative another. Which is why I went on Twitter and asked if their relationship becomes a romantic one.¬†Universally, the response came back: they get together, it’s implied they’re still together at the end, and the Dragon’s early mistreatment of Agnieszka is never satisfactorily addressed.

And I just – no. No. I do not want to read nearly four hundred more pages only for this level of vicious cruelty¬†to never be called what it is. I do not want to read about a sexual assault victim falling in love with an abusive rape-apologist and think about¬†how romantic I would’ve found it all, when I was Agnieszka’s age; how romantic some other girl might find it now, who won’t know any better until she’s nearly thirty, too. I do not want to soldier on for the sake of those amazing feminist virtues I’ve been told the rest of the novel somehow, separately, embodies, because if I’m going to read a book that deals with rape and sexual assault, I would like it, please and thank you, to actually call it those things, or at least to behave as though belittling a victim of same in their immediate fucking aftermath¬†isn’t an acceptable gateway to romance.

Fucking hell. I just want to read a book that doesn’t make me feel like I’m being either¬†punched for existing, or treated as though I don’t. We’re SFF writers; we literally make up shit for a living. Why does everything have to be so¬†brutally fucking difficult?




Sometimes, the most compelling books to read are also a fascinating mess, in equal parts frustrating and subversive. Rainbow Rowell’s Carry On is such a book, and even having finished it, I’m still not sure which I want more: to fling it against the wall or recommend it.

Much like Catherynne M. Valente’s The Girl Who Circumnavigated Fairyland in a Ship of Her Own Making, Carry On began life as a metastory, one the author invented and referenced within an earlier novel: Palimpsest¬†in Valente’s case, and¬†Fangirl in Rowell’s. What makes this even more fourth-wall in Rowell’s case is that, in Fangirl, the stars of Carry On – Simon Snow and Basilton ‘Baz’ Grimm-Pitch – are the hero and antagonist, respectively, of a Potteresque series of YA novels about whom Fangirl’s¬†protagonist writes queer romantic fanfic.

And when I say Potteresque, I do mean that quite literally: Simon and Baz are students at a magical boarding school in England (Watford), to which Simon (a magical orphan in the Normal world) was brought at age eleven by its powerful headmaster (the Mage) because his power was prophecied. The parallels are many, obvious and intentional. Even if you haven’t¬†read¬†Fangirl –¬†in which,¬†rather than being a wholesale Potter surrogate, the Simon Snow books are inserted¬†as an equally popular peer series – the native similarities hang a lampshade on the comparison all by themselves. (Almost recursively so, at times: it’s lampshades all the way down!)

While this is understandable, it’s also slightly awkward. No matter how immersed I was, I never quite lost my background awareness that the only reason any of it existed was because Rowell couldn’t slip Harry x Draco into Fangirl without finding herself on¬†the business end of a lawyer. Which is, simultaneously, both Carry On’s strength and weakness: strength, because the story is intended as a subversive take on the Chosen One trope, with specific reference to Harry Potter; weakness, because it never quite develops into anything more original, despite the central queer relationship.

So when I say that¬†Carry On reads like fanfic, I mean that as neither censure nor compliment, but rather as an objective description of narrative style. I happen to love fanfiction – have spent a not inconsiderable portion of the last eighteen months immersed in both writing and reading it, in fact – which is why I feel qualified to make the comparison. By virtue of referencing characters, settings and concepts the readership already knows, in whose central relationship they already feel invested, fanfics have a natural tendency to skip over setting and worldbuilding – not because they’re badly written, but because, more often than not, such information is contextually extraneous. It’s what lends the genre such an addictive, compelling immediacy, like picking up a favourite book at the most exciting chapter –¬†the purest distillation of that much-vaunted piece of Writing Advice, to start the story when something is really happening.¬†Easy to do, when your readership already knows the backstory of even minor characters by heart, but trickier far to execute if you’re simultaneously building a world from scratch.

That Rowell manages to achieve this feeling with original characters is due in part to how heavily she leans on her audience’s peripheral Potter-knowledge, but that’s hardly a bad thing; is rather, I’d argue,¬†a sign of her willingness to treat her audience¬†as intelligent. Given the cultural dominion of Harry Potter, surely only a snobbish or oblivious fantasy writer would assume their readers ignorant of the narrative, and as commentary on said story is half the point of Carry On, it makes sense to assume a trope-literate audience and work from there. Even so, it’s skill that makes it work: Rowell’s¬†writing is clean and comic, buoying the story along at pace, and while the story is flawed – as I’ll soon discuss – it’s certainly never boring.

As you might expect, Carry On’s¬†strongest aspect¬†is the romantic relationship between Baz and Simon, which is executed with humour, warmth and nuance. Forced together as roommates via a magical selection process in their first year at Watford, both boys have spent the majority of that time purporting to despise each other, caught on opposite sides of a magical divide: Baz, the talented scion of an old, prestigious family at odds with the new regime, and Simon, the poor upstart ward of the Mage, apparently destined for greatness but unable to marshal his power. In a literary tradition where, for ostensibly non-homoerotic and visibly sexist reasons, male heroes¬†are often depicted as having more nuanced, complicated relationships with their antagonists than with their¬†apparent female love interests, it’s deeply satisfying – and wholly enjoyable –¬†to see the trope so thoroughly¬†queered up. It calls to mind Kate Beaton’s excellent comic about a pirate and his nemesis: true to the old dictum about love and hate being opposite sides of the same coin, there’s a point at which constantly obsessing about another person’s whereabouts and motives bleeds into caring about their wellbeing, and Rowell hits that junction right in the narrative sweet spot.

Baz and Simon’s relationship is the solid heart of the story; everything else, however, feels¬†either sparse, rushed or both. Where Harry Potter’s story is told in seven novels, Simon Snow’s is crammed into one, as though our familiarity with the layered details of Rowling’s story means we don’t need the other six books of Rowell’s. As such, it works exceedingly well as commentary, but falls somewhat flat on its own account.¬†This is particularly disappointing when it comes to the political complexities of Rowell’s world. Given more scope, the Mage’s actions, motives and betrayal could have cored a devastating punch; instead, the other characters are never given the poisoned catharsis of knowing the whole picture, while the wider consequences of Simon’s existence are conveniently elided at the finale.

Structurally, then, Carry On succeeds or fails depending on how¬†you grade it. By the standards of most comparable original works, it’s undernourished, but still good comic, romantic fantasy fun; by the standards of fanfic, it’s T-rated excellence. As I enjoy both types of writing, that leaves me somewhat stumped for judgement – or would do, if not for the existence of Noelle Stevenson’s Nimona.¬†Released some five months prior to Carry On, Nimona¬†portrays the same sort of complex, antagonistic, morally grey and (ultimately) queer relationship between male nemeses that Carry On¬†does, to poignant effect. Likewise, thanks to the graphic format, it conveys an original setting in brief, but without feeling thin as a consequence – and as it isn’t directly riffing on a specific prominent work, but rather subverts a general knowledge of fairytales, it stands more strongly on its own merits.

And Nimona, unlike Carry On, doesn’t base a central subversive premise – that of queer male romance – on a slew of sexist tropes.

At its most basic level, Carry On has a Women In Refrigerators problem. Both Simon and Baz have conspicuously dead mothers – Lucy and Natasha, respectively – and while both speak from the grave in the course of the story, this is hardly great representation. Natasha barely appears except as motivation for Baz, and though Lucy gets some POV sections, when she actually tries to speak to Simon, who doesn’t know who she is, her visitation comes so hard on the heels of Natasha’s that he naturally confuses her with the other dead ghost mother, a mistake that’s never corrected. The fact that Lucy’s silent narrative is key to the whole story doesn’t quite mitigate the fact that none of the characters hear it, nor does it make her history any less tragic.

And then there’s Agatha, Simon’s ex-girlfriend: blonde and beautiful, longing for Normalcy, and woefully underdeveloped. The problem isn’t that Agatha, with her dreams of escape and travel and her mediocre magic, is an unrealistic character; it’s just that, as she spends the whole book wanting to be somewhere else, her participation in the actual plot is minimal. Which is deeply frustrating, not only on its own account, but because she’s the character who comes closest to figuring out who Lucy is and why she matters, yet never shares her findings with anyone. Given that Agatha is both afraid of dying because of¬†Simon and of being the one to watch him die, the fact that she believes the lie of Lucy’s escape to America – that she identifies with it to the point of going there herself, when Lucy is really dead in a way that would horrify Agatha – is a symmetry I found more ugly¬†than not, yet all over representative of her wasted potential. Yes, there’s something positive in Agatha living when Lucy died, but as Agatha’s escape at the finale is enabled by the death of yet another innocent woman – and one who, for some reason, appears to accept her own murder as justified at the last second, which, what? – any positive parallels are rather grossly ruined.

By contrast, Penelope Bunce, Simon’s best friend, comes across more vividly, if only because she gets so much more stage time; otherwise, she’s decidedly Hermione, but without the activism. That she’s a non-stereotyped person of colour – as is Baz, for that matter – is a significant point in the book’s favour, but at the same time, her POV sections are often so immediate as to deny her vital introspection. She has a boyfriend in America, but though she mentions him, we never really see her think about him, even though he’s clearly significant, and while we’re given a reason why her life is so Simon-centric,¬†I couldn’t help wishing that we got to see more of her own her own terms. It doesn’t help that her relationship with Agatha is largely defined by jealousy over Simon: the only chapter in which the two interact away from the boys is literally described, in text, as a Bechdel pass – “It’s good to have a life that passes the Bechdel test,”¬†her mother says of them, prompting Penelope to respond with a grumbled quip about her mother’s lack of female friends – and in a novel full of gratuitously hung lampshades, this one is arguably the most glaring.

Partly, the problem is one of length: if¬†Rowell had fleshed out Agatha and Penelope, instead of leaning on¬†their underlying archetypes, then we might have a better sense of who they are in relation to themselves and each other, instead of just seeing them next to Baz and Simon. Yet even so, the novel’s comparative shortness didn’t need to be an issue. The problem isn’t that a story about a queer male relationship dared to put a lesser emphasis on its women, but that it opted to do so in ways that reinforce sexism – which is to say, dead mothers, female sacrifice, and girls more rivals than friends because of boys. Penelope’s mother Mitali, Baz’s aunt Fiona and the goatherd Ebb were all good, meaty characters, but their perspectives and roles were limited, rendered less significant in the long run¬†than their seven years of history with the characters could merit. Which, on a practical level, I understand: given the obvious Potter comparisons and the nature of the project, I can’t imagine Rowell would’ve wanted to write a full Simon Snow series instead of just the effective final volume. But as narrative tradeoffs go, it’s hard not to note the downside.

And then there’s the bi erasure.

Look: I am a bisexual person. I exist! There is a word for me! But Carry On, despite being a story wherein words are literal magic, is apparently unwilling to consider this as a concept. Baz, we’re told, is gay: has never been with anyone but Simon, and is unattracted to women. But Simon, who’s dating Agatha at the start of the book – is contemplating being with her forever, in fact – is never allowed to use the word bisexual to describe himself, nor is it applied to him by anyone else, even in passing. Which… look. Being closeted is a thing. Not understanding your own sexuality is a thing. The world is full of people who thought they were straight, or were thought to be straight, who later came out as gay, even after they dated or kissed or slept with or married or had kids with someone – or ones! – of the opposite sex. This is absolutely a valid narrative! What feels decidedly less valid, however, is the fact that bisexuality is never once considered as a possible explanation for Simon being attracted to both Agatha and Baz, even though Simon himself is demonstrably unclear on the subject. Instead, we get this:

“And I don’t think I’m gay,” I say. “I mean, maybe I am, at least partly, the part that seems to be demanding the most attention right now…”

“No one cares whether you’re gay,” Baz says coldly.

And I just… partly gay? As in, attracted to more than one gender? As in fucking bisexual, or pansexual, or literally anything other than the “I don’t like labels/nobody cares/let’s not call it anything” school of weasel-wording bullshit consistently used to enforce the idea that gay and straight are the only options?¬†In the Potteresque language of¬†Carry On, it seems, bisexual has the same impact as Voldemort: the preferred term in both instances is that which shall not be named,¬†the better to render it palatable.¬†Throw in Simon’s bizarre pejorative at the end about dancing being¬†“well gay… even when it isn’t two blokes” – which, why the fuck is there any need to include that line in a supposedly queer-positive novel at all, let alone voiced by a character who hasn’t expressed any homophobia, internalised or otherwise, in 522 pages? – and the death of an underutilised queer woman at the finale – to say nothing of the fact that the only queer female relationship is one that happens off screen, only referenced ¬†when one or other of the characters is complaining about it – and I am moved to look askance at Carry On in its entirety.

Because, here’s the thing: as much as I enjoyed Fangirl¬†– and as refreshing as it was, to see both fanfic and fan culture rendered in such a positive light – it shied away from acknowledging the problematic aspects of the community. Such as, for instance, the fetishising of queer male relationships and the elision of female characters, and while I won’t go so far as to say that Rowell is guilty of this – and as much as I enjoyed the dynamic between Simon and Baz – Carry On¬†reads to me like an outsider take on queerness rather than a heartfelt exploration of it, the subversion born of novelty, not need, and so made superficial.

Which is ultimately what bothers me about the novel’s resolution. As compelling as it is to make the Mage the ultimate villain – or ultimately responsible for what’s gone wrong, at least – his status as a supposedly progressive reformer who secretly¬†broke everything¬†is never really addressed. From the outset, it’s clear that, as in the world of Harry Potter, historical¬†issues of magical privilege and exclusion have lead to Watford’s discrimination against various less powerful groups – biases that the Mage’s reforms, like Dumbledore’s egalitarian attitudes, are meant to try and rectify. Nimona, too, deals with similar themes: as the story progresses, it becomes clear that the institution supported by the apparent hero is an oppressive, abusive state, yet even knowing this, the morality is never rendered as binary. Similarly, and despite the presence of an evil Dark Lord, Rowling makes an effort to show the complexities of her world: Dolores Umbridge is often cited as being more terrifying than Voldemort for being more recognisable, the sort of sadistic bureaucrat we pray is never responsible for our future, while the Lovegoods, for all their faith in Harry, still give credence to any number of clearly false conspiracies.

But in Carry On, the political threads are left hanging, either handwaved at the finale or ignored completely. The fact that the Mage levies taxes on the powerful old families is cited as a negative behaviour equal to his coercive raids on their homes, for instance, yet we never quite see a distinction drawn between them, nor get any sense of how this works in a wider sense. If Rowell was trying to make a distinct point about the hypocritical evils of left-wing revolution – if the characters had actually discussed the politics of it in any depth, or if the consequences were rendered at more than a background level, like the familial crises caused by Penny’s brother serving in the Mage’s Men – then that would be one thing. I might disagree with such politics, but at least it would feel purposeful, consistent. As it stands, however, the novel feels blandly unconcerned with its own implications, and that doesn’t sit well with me.

In that sense, the English setting, as rendered by an American writer, feels like a metaphor for the novel’s failings: seeming ahead of substance. As an Australian who’s been living in the UK for almost five years now, and who was raised with many British cultural staples, there’s something quite jarring about Rowell’s inconsistent use of British idioms and references, like someone who’s so delighted by the novelty of usage that they haven’t stopped to think if it hangs together. Little things, like Simon using both ‘wicked’ and ‘cream-crackered’ while having no visible dialect – with accents never discussed, in fact, despite their clear significance –¬†or Baz joking about Simon having ‘chavvy’ friends, as though ‘chav’ is synonymous with ‘poor white trash’ instead of referring to a specifically garish urban middle-class subset without an obvious American equivalent. ¬†Even the title, Carry On, gives me pause: within the novel, it’s rendered as callback¬†¬†to the lyrics of Queen’s ‘Bohemian Rhapsody’, and as such, I’m not sure if Rowell is even aware of the Carry On films and¬†their place in British culture, let alone why her allusion to them, intentionally¬†or otherwise, is somewhat incongruous.

Given the paucity of representation offered to various groups in mainstream narratives, it’s understandable that we sometimes tend to criticise the ones that do appear¬†with disproportionate fervour: with so few¬†comparable¬†offerings, our emotional investment – and thus our corresponding potential to be personally disappointed – is far higher than when watching Hollywood’s latest straight white Chris explode things onscreen (for instance). But then, that’s the paradox of descriptive criticism: the fewer similar stories you have, the more there is to be said of them individually, while the more similar stories you have, the more there is to be said of them collectively. The only way to react to something in general terms, with general ambivalence, is if it’s abundant enough to be common: otherwise, your words and reactions are always going to be, of necessity, specialised, with just a touch of jargon. And while the clear solution is to make more things, that’s often easier said than done – especially if the burden of proof is set so high that none of us can bear to get it wrong, or to risk getting it wrong, and therefore never try at all.

Carry On, then, is something of a mixed bag. It’s messy in some respects and delightful in others – a product of the times, with all the praise and caveats that implies – but as a publicised¬†queer fantasy romance from a bestselling author at a major press, it’s also a rare enough beast to be important. Parts of it annoyed me greatly, but on balance, I enjoyed it: to paraphrase¬†the greatest¬†ever review of Jupiter Ascending, it is my¬†garbage. It is garbage for me,¬†¬†and given that I’m otherwise capable of squealing over garbage that manifestly isn’t for me, just because I’m halfway resigned to entire genres¬†treating me like an alien thing, I’m going to go out on a limb and say that Carry On, despite its flaws, is definitely worth reading.


Q: On the flip side, it sometimes seems like there isn’t much of a way into your books for female readers. Where are all the women in your work? A: I was raised in a family with four boys, and I absolutely did not know anything about girls at all. I have a daughter now; she’s 17. When she was born, that was the first girl I ever had in my life. I consider myself completely ignorant to all things woman and female. I’m trying to be better though. РAndrew Smith

The idea¬†that Andrew Smith‚Äôs daughter is the first girl he ever had in his life is a staggering lie. For one thing, he has a wife,¬†and presumably has, or had, a mother; and for another, women are half the global population. They have been his classmates, colleagues, girlfriends, relatives, and while not all those relationships will have had the same degree of meaning to him – while his connection to¬†his daughter might be the¬†most important of all¬†– the idea that he was functionally isolated from women before he up and fathered one is bullshit. What he’s saying isn’t that he never had a chance to bond¬†with women, but rather that, until he had a daughter, he didn’t, and wow does that tie into some ugly rhetoric about male ownership of women being a trigger for their caring¬†about our wellbeing. (The fact that we still pitch women’s rights¬†to men by giving them the what if it was¬†your mother/sister/daughter/wife¬†speech, as though it’s completely unreasonable to expect them to care about us on our own merits, is a case in point.)

There is, to me, a casual kind of sexism, a sort of paterfamilias handwave, that comes of a man who’s lived with a wife and daughter for almost twenty years blithely admitting his total ignorance of their gender. Never mind that this is also a lie, unless Smith seriously wants to double down and claim that, yes, the women he loves most in the world are fundamentally alien to him; the problem is that he saw nothing wrong with pretending they were strangers.

I don‚Äôt think Smith meant to do this: I suspect, rather, that he was trying to acknowledge the implicit criticism in the question without actually engaging it, and ended up blundering into a much thornier problem by accident, rather like stepping into the path of oncoming traffic in order to skirt an open manhole, which you then stumble into anyway, but not before taking a couple of motorists with you. Having brothers is not what stops you learning about women. Maleness can be insular, the culture of masculinity rigidly maintained, but just the mere presence of men is not, by itself, a thing that negates the simultaneous presence of women. Smith was ignorant, not because he had brothers, but because a combination of cultural influence and inherent privilege conspired to tell him that women weren‚Äôt worth learning about, and by ignoring the distinction, he points the blame away from himself, and from the culture in which he was raised – both of which can be subject to critical analysis – and onto an objective fact over which he has no control, and which therefore seems impervious to criticism. I was raised with four brothers, therefore I couldn’t possibly¬†know about women. QED.

I‚Äôm not angry because Smith gave a flippant answer to a serious question; I‚Äôm angry because he seemingly didn‚Äôt care enough to realise that‚Äôs what he‚Äôd done. Even if Smith‚Äôs daughter was the first real girl in his life, he‚Äôs had seventeen years to consider that she, and other girls like her, are unique individuals capable of sustaining narrative interest, and to realise that his ignorance on that front is unacceptable. Citing¬†her birth and his brothers as part-reasons why he hasn’t already done so¬†is, therefore, if you‚Äôll pardon my French, a really fucking lazy way of saying¬†the dog ate my homework. Tacking a¬†‚Äėbut I‚Äôm trying to be better though‚Äô on the end of that mess without understanding that literally every word preceding the final sentence proves its necessity is¬†just adding insult to injury, like you’re aware there’s a problem, but couldn’t be bothered to check if your answer was part of it. Here is what I feel for Andrew Smith, and other men like him, who end up in these situations: embarrassed. You’re a professional writer who expressed¬†a thing so glibly, so naively and so poorly ina professional context that you’re now put in the unenviable position of having to explain, over and over, that you didn’t actually mean the words you wrote. Which leaves you with¬†a choice: either own up to having produced an astonishingly bad piece of writing, inasmuch as it utterly failed to communicate your actual views on women, and try to address why this happened, or defend the quality and cop to the sexism.

It’s your call.

It’s 1892, and Abigail Rook, the runaway daughter of an English explorer, has just arrived in the American port city of New Fiddleham, dressed as a boy and in search of a job. After a chance encounter with the eccentric R. F. Jackaby, a self-professed paranormal detective and seer, Abigail soon finds herself employed as his assistant. But a serial killer is on the loose, and with Jackaby convinced the villain is supernatural rather than human, Abigail finds herself thrust into danger. With the help of Charlie Cane, a young policeman, and Jenny Cavanagh, a resident ghost, can Abigail and Jackaby solve the case? Or will they end up on the wrong end of the killer’s knife?

Given the current multiplicity of Sherlock Holmes adaptations on screen and in print, it was only a matter of time before a paranormal interpretation emerged. Aimed squarely at a young adult audience and published by Algonquin Young Readers, Jackaby is a playful, affectionate take on the Holmes mythos wherein the titular character has the unique ability to see the supernatural. The homage to Conan Doyle is openly acknowledged in Chapter One, when Abigail surmises Jackaby to be a detective ‘like whatsisname, aren’t you? The one who consults for Scotland Yard in those stories, right?’ (pg 7-8). However, in deference to the fact that Jackaby’s oddness and deductive powers are much more rooted in the magical than the scientific ‚Äď he can literally see what others can’t ‚Äď it soon proves to be Abigail who’s more possessed of the traditional Holmsian flair for noticing details.

Every so often in my reviewing career, I come across a book whose plot is so transparent that I can’t decide whether it’s a feature or a bug. On the one hand, the fact that some books can be incredibly complex doesn’t preclude others from being intentionally simple, not because the author is underestimating their audience (or at least, not necessarily for that reason), but because the emotional impact of the story lies elsewhere. On the other hand, it’s quite possible that the whodunnit in Jackaby was intended to be a puzzle for the reader to solve, instead of ‚Äď as I found it to be ‚Äď blindingly obvious from minute one. But even in the latter case, this doesn’t necessarily make it a flaw in the narrative so much as, potentially, a reflection on me as a reader: I’ve always had something of a knack for narrative prescience, and particularly in shorter books, it takes a lot to really surprise me with a Big Reveal.

All of which is a way of saying that, while the internal logic of Jackaby’s central mystery was consistently plotted, there was never a point at which I was left wondering whodunnit. The facts of the whydunnit, however, were much more compelling ‚Äď and, indeed, original. There was, however, a bothersome reliance on Characters Not Telling Each Other Things in order to maintain suspense around this point: as Abigail, not Jackaby, is our narrator, the fact that he solves this aspect of the mystery much earlier on is hidden from the reader by his refusal/inability to explain his theory to Abigail. This is always a dicey gambit to try, even when the characters have good reasons for hiding the truth from each other, but in Jackaby, it ends up being played as a consequence of interrupted conversations and Jackaby’s abstract nature, which is a fairly poor excuse.

That being said, the mystery itself ‚Äď while not actually mysterious, per se ‚Äď nonetheless serves as a solid introduction to the world itself; and, more specifically, to Abigail’s place within it. A clever, insightful heroine who more than earns her place in Jackaby’s employ, Abigail makes for an excellent narrator. She has a sense of humour, a realistic approach to the strangeness she encounters, and a spirit of inquiry and determination that make her thoroughly likeable. What really makes Jackaby work, however ‚Äď and what serves to give Abigail such a strong voice ‚Äď is author William Ritter’s skill as a writer. The book itself is lovingly written, managing to give a period feel without coming off as either dense or pompous, and whatever other complaints I had about the book, the literary style was not among them.

All things considered, Jackaby makes for a quick, enjoyable read ‚Äď a solid introduction to what I hope will be an ongoing series, and an affectionate take on the Holmes ideal as told from the perspective of a competent, quick-witted heroine.

That being so, and in the spirit of Christmas cheer, I’m giving away another Algonquin Young Readers title, Kelly Barnhill’s The Witch’s Boy. The giveaway is open internationally, and will close on Christmas day. To enter, leave a comment telling me about your favourite new YA title of 2014, and a winner will be chosen randomly by December 22nd.

ARCs of both Jackaby and The Witch’s Boy were provided to the writer by Algonquin Young Readers.

I’m a bit late to the party on Michelle Dean’s Our Young-Adult Dystopia, which article appeared in the New York Times in mid-February; nonetheless, ¬†I can’t quite see my way to letting it pass without comment. Unlike the vast majority of people who end up wringing their hands in mainstream publications about how YA Novels Will Doom Us All, Dean appears to actually have read the books she’s talking about, rather than merely criticising them from afar. This has not, however, stopped her from writing one of the most pompous and irritating opening paragraphs of our times:

I sometimes wonder what Dante or Milton or any of those guys would make of the modern appetite for the young-adult epic. It wasn‚Äôt always a lucrative thing, writing grand, sweeping, fantastical stories, you know. It was a job for nose-to-the-grindstone, writing-for-the-ages types, and worldly rewards were low. Milton died in penury, blind and obscure; Dante met his maker in literal exile. Would they look with envy upon their celebrated and moneyed modern analogues ‚ÄĒ your J. K. Rowlings, your Suzanne Collinses?

Ah, yes – those were the days! How I yearn for the golden past, when fantasy was Serious Male Business to be ground out in penury, rather than Crass Female Business resulting in fame! Once again, I’m forced to play the game of Mainstream YA Article Bingo, and as you can see from the card below, it’s not looking good:

YA Article Bingo

Having already compared modern YA with stories written over a century ago and dipped into the Free Space with the requisite reference to The Hunger Games (to say nothing of coming perilously close to an elitist dismissal of popular fiction as trash), Dean then proceeds to get the bit between her teeth:

You do not have to believe the latter [Collins and Rowling] match their ancestors in skill or intelligence to see that they live in a charmed time for their craft. Writing a big, imaginative epic, and particularly one aimed at children or that vaguely defined demographic, ‚Äúyoung adult,‚ÄĚ will get you plenty of money and status in the grown-up population. You‚Äôll get your big Hollywood movie,¬†and¬†you‚Äôll get your New Yorker profile.

Speaking as a YA author whose money, status, big Hollywood movie and New Yorker profile have all mysteriously failed to eventuate, presumably having been lost down the back of a couch somewhere between Berkeley and Manhattan, I am, in the parlance of the modern internet, 1000% done with people who wilfully mistake the massive success of a few bestselling and debut authors for a universal phenomenon. But then, where’s the sensationalist fun in that? You can’t kickstart outrage by pointing out that, even though most YA authors are still working day jobs to make ends meet, earning low four-digit advances, doing their own publicity and attending no shindig fancier than a launch at the local library, a handful of their peers have nonetheless experienced enormous success due to various trends and fluctuations within the marketplace but, most of all, the hard work of actually writing books. All those tedious humdrum facts lack punch.

There is, nonetheless, a downside to this epic bubble. As in every other area of American life, the sweet smell of success wafting from on high proves irresistible to Johnny-and-Jane-come-latelies. Scarce will we have let down our Katniss-inspired braids this year, for example, than something called ‚ÄúDivergent‚ÄĚ will come hurtling toward us. The film adaptation of the first book in this trilogy comes out in March. The economic success of these books, written by 25-year-old Veronica Roth, can‚Äôt be overstated. The finale, ‚ÄúAllegiant,‚ÄĚ came out in October, and its announced first printing was two million copies ‚ÄĒ a number nearly unheard-of in the depressed coal-mining town that is publishing, these days. It rose to the top of the best-seller lists instantly, as though by divine right.

How dare new authors be inspired to write successful books in popular genres! Never mind that, owing to the long lead times in publishing, Roth’s Divergent was picked up by Harper Collins in July 2010, a month before the final Hunger Games book, Mockingjay, was even on shelves – of course Roth is a latecomer! And how dare the third book of a successful trilogy be printed in huge numbers, apparently! Down with big print runs! Publishers shouldn’t be confident in their authors! (Bonus points will be awarded to those who find it odd that Dean here refers to the publishing industry as a “depressed coal-mining town” when her entire piece is otherwise objecting to the lucrative new vein of stories it’s currently tapping, to considerable profit. Apparently, it’s only noble and right for publishers to make money if they’re not trying to make money.)

I am not the kind of person who sniffs at ‚Äúlow culture.‚ÄĚ Still, something like ‚ÄúDivergent‚ÄĚ has been so hastily assembled, and then so cynically marketed, that I cannot help being offended on the part of the reading public.

Dean doesn’t sniff at low culture. She just calls it low culture – rather than, for instance, popular culture, which is both more accurate and less snobbish – and thinks its success is an indictment on the industry. I also find it noteworthy that, by implied definition, the “reading public” here described doesn’t include any Roth fans. (Because, like so much else in discussions of popular culture, “reading public” is code for “erudite people who read a better class of book”. You don’t have to like Divergent to find this construction suspect.)

I know it sells, and God knows that publishing needs the money. But the pushing of this stuff is starting to make me feel as if we’re all suckers. Cruelly, the gilded age of young-adult literature threatens to suck the life out of the whole thing.

But for whom, though? Book blogs, digital imprints and teenage readerships are all booming, as are indie publishers, YA fandoms and online communities devoted to the passionate sharing, discussion and creation of YA. Nobody is forcing Dean to read Veronica Roth, or anyone else, for that matter. It’s not being “pushed” on her, like hard drugs or the execrable opinions of Jeremy Paxman. Dean is free to dislike Roth, or not, as the mood takes her. What I’m struggling with is the suggestion that Roth is somehow representative of the moral/commercial bankruptcy of modern YA, just because she’s successful beyond what Dean feels her writing is worth.

Few are bothered by the costs of this excitement, though successful writers in the young-adult market do seem to have noticed the way the industry depends on them. John Green, whose (excellent, though non-epic) young-adult novel ‚ÄúThe Fault in Our Stars ‚ÄĚ will get its own film adaptation in May, explained his predicament to The Chicago Tribune last fall: ‚ÄúIt‚Äôs a massive amount of pressure, and not just from fans, but from people whose jobs are on the line because of what you write.‚ÄĚ And that pressure‚Äôs twin seems to be a blunt carelessness in selecting and editing new work for publication. Most of these Next Big Things appear to have escaped any serious redlining. It seems their ‚Äúeditors‚ÄĚ simply pray to the gods of chance that the author lands on a critical featherbed, rather than being thrown to the wolves.

It took me several attempts to parse this argument, because it’s so wholly ludicrous. For the first time ever, YA SFF novels – and particularly books written by and for young women – are considered a big, commercial Hollywood business. But rather than celebrating the unprecedented prominence of female-centric stories and daring to dream of fame, Dean says, YA authors and editors should be endeavouring to safeguard the jobs of film industry professionals by being harder on themselves. If only YA editors would really dig their heels in at the outset, bad movies wouldn’t happen, because Hollywood wouldn’t be tempted to make doomed-to-fail adaptations of “low culture” crap! Young authors need to stop writing commercially successful books, because if someone buys the film rights, another person’s job could be threatened years down the line when forces beyond the writer’s control lead to poor box office receipts! (That sound you hear is me banging my head on the keyboard.)

Setting aside the extremely pertinent fact that authors on film sets tend not to have an enormous amount of directorial discretion, even though it’s their books being adapted, such that the success or failure of what’s produced can’t reasonably said to rest solely on their shoulders – no novel makes it onto the screen verbatim. As various fandoms can attest, Hollywood has never shrunk from making merry with established canon, whether that means whitewashing a previously diverse cast, adding new characters to familiar stories, or generally just chopping and changing various details as par for the course, and that’s before you get to the question of successful promotion. Big studios might be snapping up YA movie rights out of a cynical desire to find the next Hunger Games, but if the end products are failures, authors are hardly the ones to blame. The fact is that, regardless of the editorial energies expended prior to a book’s release, it’s the finished product that attracts (or doesn’t) the eager eye of studios, whose adaptations are then perfectly placed to redress whatever failings the text might have. So while I can perfectly understand the authorial worry that one’s book adaptation will flop, thereby bringing untold misery to those kind souls who’ve expended so much energy bringing it to life, the idea that they could’ve prevented it all by begging their editor way back when to be crueller with the red pen is a solipsistic fear with no bearing on reality.

(And speaking of facts Рvaunting John Green as excellent  while criticising female YA authors? Ladies and gentlemen, check your bingo cards!)

…Roth was 21 when she sold the book and all this started. Had I been exposed to such widespread public scrutiny at that age, I doubt I‚Äôd have survived it.

Of course, Roth was selected for this fate in part because she was young. Youth is key to the marketing message.

Does Dean have any evidence for this assertion – that Roth is successful, not just because an agent, a major publishing house and a film studio all decided to back her story, but because of her youth? Evidently not, but that doesn’t matter: for Dean, it seems, it’s just the logical explanation for why a book she thinks is poorly written was given such advantages.

I could not help noticing how Roth‚Äôs case echoed in another over the summer: Samantha Shannon‚Äôs. She was a 21-year-old Oxford student when her first novel, ‚ÄúThe Bone Season,‚ÄĚ was declared the Next Big Thing last August… ¬†Hopes were clearly high for its instant blockbuster success, and Shannon had all the ritual blessings the young-adult epic market can offer: a six-figure deal for the first three planned books of seven and a prepublication purchase of film rights. The ‚ÄúToday‚ÄĚ show declared it the inaugural pick of its Book Club.

But readers did not respond, not this time. According to Nielsen Bookscan, American sales were in the low-to-mid-five figures in hardcover.

This is, once you break it down, an incredibly misleading statement. Firstly, Dean is citing only the American hardback sales of a book that’s been published both internationally and in ebook format – at a time when ebook sales are surpassing hardcover sales in the US market¬†–¬†as evidence that¬†The Bone Season has failed to live up to its promise. Secondly, those “low-to-mid five figures” in the US hardcover market alone were still strong enough to see the book debut at no. 7 in the New York Times bestseller list, which is hardly something to be sneezed at. With the paperback version not forthcoming until April, and the film version as yet unmade, it seems a little preemptive to judge as a failure a book that’s been sold in 21 countries on the basis of its early sales in just one of them.

I often wonder if the people in charge of these decisions noticed that Rowling was 30 when she sold ‚ÄúHarry Potter,‚ÄĚ or that Collins was 46 when ‚ÄúThe Hunger Games‚ÄĚ appeared. If they did, then they must have also noticed how much the present state of affairs resembles the Hollywood starlet system. But I know why movie producers prefer the young ones. That position is even less defensible among book editors.

Though I can think of a number of other modern YA authors published at young ages beyond Roth and Shannon – myself among them, for the sake of full disclosure; I can scarcely call myself famous, but my first book was nonetheless bought by a publisher in 2009, when I was 23, and came out the following year – the idea that publishers are deliberately mimicking the “starlet system” is absurd. While some journalists certainly get a kick out of emphasising the improbable youth of authors like Alexandra Adornetto and Steph Bowe (both published in their teens), the plain fact is that if some YA novels are being written by young adults, it’s not because of some creepy decision to market books in tandem with the nubile flesh of their authors; it’s just¬†a natural consequence of the fact that young adults like writing for themselves, and are, on occasion, good at it.

Judging by her heavily gendered comparison with starlets, however, Dean appears specifically to take issue with the success young¬†female¬†authors, presumably because she, like almost everyone else, has been taught by our sexist culture that successful young women must necessarily be trading on their youth and beauty, rather than being in possession of any actual talent. Whether she’s an author, a fan, a singer, an actress or anything else in the public spotlight, if a young woman does something, you can be guaranteed that, sooner or later, someone’s going to say she’s not a “real” whatever-it-is, because clearly, young women can’t be. Even so, if young women were the only authors having their books adapted to the big screen and given the five-star treatment, then perhaps Dean would have a point: if nothing else, it would certainly be worth discussing. But as she herself acknowledges, the authors of many other successful franchises – like Suzanne Collins, J. K. Rowling and Stephenie Meyer, to name the requisite Big Three – are all in their thirties and forties; and while YA certainly boasts a number of prominent female creators, there are plenty of men being given film deals, too. Besides John Green’s The Fault in Our Stars, which Dean is already demonstrably aware of, there’s Rick Riordan’s Percy Jackson series, now on its second instalment, James Dashner’s The Maze Runner, Pittacus Lore’s I Am Number Four, Christopher Paolini’s Eragon, Philip Pullman’s The Golden Compass and, of course, the three Narnia movies. (Naturally, though, when male-authored films meet with poor or only middling success, as several of these have, no one ever seems to suggest the source material was at fault, or takes it as an indictment on the skills of male authors generally – they were just bad adaptations). Hollywood doesn’t care who writes the books – it just knows that YA and SFF are popular, and wants to get in while the getting’s good, a slapdash attitude that often leads to subpar films regardless of where the inspiration comes from.

But by all means, let’s continue to focus on how undeserving young women are of fame.

Children‚Äôs literature toys with our chronological expectations because the best of it has always been written, actually, by the comparatively elderly. Lewis himself was 51 when the ‚ÄúNarnia‚ÄĚ books came out; Lois Lowry was 56 when ‚ÄúThe Giver‚ÄĚ was published; Madeleine L‚ÄôEngle wrote ‚ÄúA Wrinkle in Time‚ÄĚ in her 40s, and L. Frank Baum his ‚ÄúOz‚ÄĚ books in the same decade of his life.

Age is what the greats have in common. The long years between adolescence and middle age seem to be necessary soil for this craft. It requires roots, and no quick shoots will do. They need years to grow and tangle and set before the brilliant, unforgettable book appears…¬†

Books like Frankenstein, perhaps – one of the undisputed greats of modern literature, and the arguable genesis of modern science fiction? Which was, of course, conceived of and written by Mary Shelley at the ripe old age of 19. And how about ¬†Jane Austen, who started writing¬†Pride and Prejudice¬†when she was 21?¬†Edgar Allen Poe began publishing short stories in his early twenties, receiving a prize for MS. Found in a Bottle at 24 – the same age as Alfred, Lord Tennyson when The Lady of Shallot first appeared in print. Wole Soyinka, the Nobel Prize-winning writer, also produced his first major play at the age of 24, in 1958; award-winning author Helen Oyeyemi ¬†famously wrote her first novel, The Icarus Girl, while still at school; and just three years ago, Yugoslavian writer Tea Obreht won the Orange Prize with her debut, The Tiger’s Wife, at age 25. Which isn’t to say that no writer ever matures or improves with age – quite the opposite. It’s just that a blanket belief in incompetent, callow youth is equally as inaccurate as a sweeping assertion that age necessarily leads to great books. For every new YA author aged in their teens or twenties, I can think of others in their thirties, forties, fifties or sixties whose works aren’t automatic masterpieces. If I were going to try and make any sort of general statement about the relationship between one’s age and one’s ability to write, in fact, all I’d say is this: that first novels, regardless of the age at which we write them, are seldom our very best works, but that their quality is more likely dependent, not on how old we are, but on how long we’ve been writing¬†when they’re published.

English literature is full of young male writers lionised, both then and subsequently, for their incredible gifts, not least because most of them were busy dying of sybaritic illnesses before they got their first grey hair: John Keats was dead by 25, Percy Bysshe Shelley by 29 and Lord Byron by 36, and that’s just for starters. But once again, it’s the young women of today whose outpourings are held to be inferior, not on the basis of individual talent or literary preference, but because young people just can’t write.

I suppose I‚Äôm admitting that those people who call young-adult readers ‚Äúchildish‚ÄĚ are onto something. It‚Äôs just not the pure desire for regression they pompously diagnose. It‚Äôs a desire for stories substantial enough to withstand the ages, that are like smooth river rocks you can turn over and over again.

¬†I see: having first stepped in to defend the honour of the “reading public” from the insult of commercially successful YA novels, Dean has proceeded to fix the blame on YA authors for being too young and YA readers for being too “childish”, and on everyone else in the equation for giving young women power, whether as creators or as members of a demographic audience. On the basis of the evidence, then, it’s harder to say if Dean really resents Roth and Shannon because they’re successful in a genre she dislikes, or if she dislikes the genre because it’s made them successful without recourse to her opinion of their talent. Clearly, though, it’s not just the problem of commercialism in literature that’s upsetting her – or if it is, then I’d humbly suggest that she’s drawing a bead on the wrong target. If the soul of publishing is truly being imperilled by the relentless drive for monetary gain, then the likes of Jeffrey Archer, Clive Cussler, Dan Brown, Matthew Reilly and David Baldacci are far more worthy targets, each of whom has produced far more pulp bestsellers than Roth and Shannon combined. But then, of course, these are adult men, and even though we might collectively mock novels like¬†The Da Vinci Code or wonder who on Earth keeps giving Nicholas Sparks money, we never question the rights of adult male readers to enjoy whatever the hell they like, no matter how trashy and poorly written we find it.

But women, whatever their age, are held to different standards. We’re presupposed to be the moral and aesthetic gatekeepers of every genre we’re discouraged from actually enjoying, not just because girls aren’t meant to like that sort of thing (and if we don’t, we’re humourless, fun-hating harridans – natch), but because, if we do, it’s unseemly and inappropriate and we’re doing it wrong, and why does there have to be romance and boys and ugh, trashy films with magic and explosions are just so much better when they fail the Bechdel test and are made for teenage boys and young women need to stop participating in popular culture!

And this, ultimately, is why I end up gritting my teeth whenever I see yet another mainstream article lamenting this female-heavy trend in YA – and that’s really what Dean is doing here, for all that she’s trying to pretend otherwise. It’s not that YA and its authors should somehow exist beyond criticism (they shouldn’t) or that there’s no problematic trends, romantic or otherwise, being perpetuated by the current crop of YA novels (there are), or even that it’s inherently wrong to analyse the logic underpinning commercial YA (it’s not). It’s because, overwhelmingly, this sort of analysis isn’t what happens. Instead, we get sour grapes and grudge matches: journalists outraged at the success of particular stories confusing their failings with the failings of an the entire genre; pundits decrying the ubiquity of books they’ve never read in genres they don’t understand for audiences they didn’t know existed, and calling it the end of civilisation; moral crusaders up in arms that girls are reading about sex, or writing about it, or doing anything other than waiting chastely for the good Christian wedding night where they’ll lie back and think of England, because even stories dealing with the aftermath of rape are somehow pornographic; and on, and on, and on. Whether we’re conscious of our biases or not, we’re culturally predisposed to be extra critical of everything women, and particularly young women, do (to say nothing of the women themselves) – and now that YA novels have become such a breakaway phenomenon, with plenty of film adaptations still in the works, otherwise sane adults are falling all over themselves to declare the whole business a type of commercial heresy.

While the YA market should be criticised for many things, like its habit of¬†whitewashing book covers, its faith in the works of young female writers isn’t one of them. Let young people write books for each other – the result might not always be literature for the ages, but it’s still produced some damn good stories, and with so many new authors entering the field with decades still ahead of them in which to develop their talents, I for one am excited to see where not just YA, but the future of writing is headed.

YA Article Bingo

The past few years have seen so many terrible articles in mainstream publications about the rise, worthiness and content of YA that it’s hard to keep them straight. Just last month, for instance, Joanna Trollope declared that the entirety of YA SFF “doesn’t really relate to the real world” because she dislikes The Hunger Games, which novels she admits to never having read. Before that, there was Megan Cox Gurdon up in arms at the idea that YA novels might tackle difficult topics like rape, abuse and self-harm, an alarmist piece which lead to the creation of the #YAsaves hashtag on Twitter. ¬†We’ve had pundits suggesting boys won’t read YA titles unless they have gender-neutral covers, and others saying that YA has become so female-dominated that boys are being left behind anyway¬†– which is ironic, given the regularity with which various YA heroines are criticised as being¬†poor¬†role models¬†for girls. While some good commentary has occasionally emerged through the morass of moralising, misapprehension and general handwringing, more often than not, the dominant mood of such articles is censorious: ¬†a condemnation of popular YA in particular that quickly turns to disparaging the genre in general, and doubly so where SFF is mentioned.

Which brings me to the latest such offering: ¬†Laura C. Mallonee’s Time For Teen Fantasy Heroines To Grow Up, which is a perfect example of Mainstream YA Article Bingo and then some. After a few establishing remarks about the current glut of YA film adaptations, it’s not long before Mallonnee presents us with this gem of a paragraph:

“But it would be a mistake to assume that the same girl who sped through¬†Twilight¬†and¬†Hunger Games¬†will easily find her way to¬†The Martian Chronicles¬†or even contemporary fantasy‚Äôs immediate forbearers ‚ÄĒ¬†works by authors like¬†Tamora Pierce¬†or¬†Robin McKinley. Teens today aren‚Äôt genre nerds who only love fantasy. According to Ms. Sutherland, they read these books because it‚Äôs what their friends are reading. But how did they become so popular? And what do they have to say ‚ÄĒ specifically to their young, female readers ‚ÄĒ about the world?”

Obligatory pairing of Twilight and The Hunger Games? Check. The suggestion that modern YA fantasy is somehow fundamentally different to REAL fantasy, or even to the YA novels of yesteryear? Check. Assertion that popular kids read genre now, too? Check. Moral panic about female readers? Check. The cliche density is so high in just this one section alone, it’s hard to tease out all the problematic logic underpinning each and every statement. Take, for instance, the immensely judgemental suggestion that the “same girl” who reads popular YA fantasy novels is unlikely to also read real SFF, presumably on the basis that she’s a popular kid rather than one of the “genre nerds”. What this is, in essence, is yet another permutation of the Fake Geek Girl argument: a deeply sexist panic at the idea that, even when they’re reading dystopian novels, watching comic movies and learning archery for fun, ‘regular’ girls can’t really be true fans of real SFF, because their enjoyment of other, more mainstream activities – or, far more often, their possession of conventionally attractive looks – invariably marks them out as dilettantes only feigning nerdness in order to drive boys crazy. In making this distinction, all Mallonee has done is shift the accusation of dilettantism to the (again, female) creators of modern YA novels: they’re not writing real SFF, like Ray Bradbury did – just popular, pretendy SFF for cheerleaders and pretty girls to read.

We’re then treated to five paragraphs on the history of novels written for young women (comparing modern YA to books written over a century ago? Check!), which, while interesting, betrays a rather heavy-handed attempt to suggest that girl-oriented stories have always fallen into one of three categories: lurid, lower-class love triangles and romantic pulp, written for money; sweet domestic fantasies; and feminist novels where girls do sports and go to college and postpone marriage for the sake of their careers. Which isn’t to say that Mallonee’s analysis is wholly inaccurate, at least as far as the texts she’s chosen to reference are concerned. (Conspicuous omission of J. K. Rowling and the Harry Potter phenomenon while discussing the rise of YA? Check!). But in trying to draw comparisons between these categories and different types of modern YA – which is inarguably the intention – Mallonee is not only neglecting the idea that, this being 2013 rather than 1860, a heroine can quite plausibly experience a love triangle AND be domestic AND play sports at college without the readers’ heads exploding, but is effectively arguing that only one of these categories has any feminist value at all. And as much as I enjoy reading YA novels where the heroine avoids romantic complications (and despite my own strong feelings on the subject of love triangles) the idea that such romantic elements are inherently anti-feminist, regressive, cheap or otherwise unworthy simply doesn’t wash.

The next section – an analysis of Twilight and its reception – is quite breathtakingly hypocritical. Having rebuked the almost universal condemnation of Bella Swann with the assertion that “Branding youth culture as obscene or degrading is old hat ‚ÄĒ and teens don‚Äôt care,”¬†Mallonee immediately¬†jumps on the exact same bandwagon, comparing¬†Bella¬†with Elnora Comstock, heroine of Gene Stratton-Porter’s 1908 novel,¬†A Girl of the Limberlost. “In a time when few women went to college,”¬†she says,¬†“Elnora‚Äôs ambition was a brave push into new territory, inspiring readers with aspirations for their own futures. What hope did Bella inspire?”¬†The comparison with Elnora is then extended, only slightly more favourably, to Katniss Everdeen, who wins some praise for being a capable woodswoman – but not much. Once again, Mallonee’s hypocrisy comes to the fore:

“Though Katniss never had romantic feelings for him before the Games, she pretends to return Peeta‚Äôs affection in order to ‚Äúgive the audience something more to care about,‚ÄĚ and it‚Äôs this complex brand of romance that becomes her main tool for survival. Critics have applauded Collins for subverting standard romantic hooks, but this faux love story actually draws many¬†Hunger Games¬†fans, who debate aggressively online over the respective hotness of Peeta and Gale, Katniss‚Äôs childhood friend. Though Katniss eventually becomes a hero, up until page 156 of the first book, her internal struggles revolve around her conflicted emotions toward Peeta and Gale, not on the ethical dilemma of having to kill people.”¬†

Take a moment to parse the above. In the first sentence, Mallonee asserts that Katniss has no feelings for Peeta prior to the start of the Games, pretending to love him as a survival technique only after he admits to loving her himself; she then complains that, up until page 156 of the first book, Katniss’s inner monologue is dominated by her struggle to choose between Peeta and Gale. Which is a rather astonishing claim to make, when you consider that Peeta doesn’t even admit his feelings for Katniss until page 158 – at which point, they haven’t even reached the arena. Even allowing for a slight slip in page numbers between various editions, it’s still clear that Mallonee has contradicted herself, first claiming that the romantic elements don’t exist at the outset, and then complaining that the outset consists of little else. And as for the idea that Katniss “eventually” becomes a hero – what of her selfless decision to save her sister by volunteering as tribute in the first place? Does that not count as heroic? Evidently not – but then, Mallonee is so keen to criticise both the series and its fans for their focus on romance that, rather ironically, she hasn’t focussed on any other elements herself. Except for death, of course – the dystopian setting is “grotesque”, and Mallonee takes a perverse delight in reciting just how many times the word ‘dead’ appears in the trilogy. (Dystopias are depressing and unsettling for teenage readers? Check!) Mallonee then expresses regret at the fact that, rather than emphasising a comforting moral or specific lesson, the ending of¬†The Hunger Games¬†is thematically open-ended. “Readers,” she laments, “are left to untangle the book‚Äôs intimations about the real world for themselves.”¬†You’ll have to forgive me, but I fail to see how an invitation to further critical analysis counts as a negative.

And then, of course, there’s the obligatory comparison of these pulpy, trashy, regressive, female-authored SFFnal YA novels with a literary, contemporary, feminist, male-authored work which – funnily enough – is better than mere YA: Winter’s Bone, by Daniel Woodrell. (Male authors doing feminism better than women? Check!) Despite having a teenage, female heroine,¬†Mallonee finds it ”¬†almost ‚ÄĒ¬†but not quite ‚ÄĒ surprising” that Winter’s Bone wasn’t marketed to teenage girls; but then, even if it had been, one suspects that her imaginary, popular strawgirls wouldn’t have had the wit or wisdom to appreciate it. Not like those nerdy, unpopular readers, the ones we’re not talking about; the kind of girls who like popular YA novels are, according to Mallonee, a different breed entirely. This sort of dislike of the readers of popular YA is evident in her conclusion:

“The problem with¬†Twilight¬†and¬†Hunger Games¬†is that while operating in a seemingly black-and-white world they actually infect their readers with chaos:¬†Twilight¬†by exploiting its audience‚Äôs desire to completely escape reality, and¬†Hunger Games¬†by cementing its readers‚Äô fears that there is nothing beyond the darkness.

The value of books like¬†Girl of the Limberlost¬†and¬†Winter‚Äôs Bone¬†is that while acknowledging the world‚Äôs ugliness, they carve a path of resilience the reader can follow.”

Respectfully, I would submit that this is bullshit. Throughout her article, Mallonee has made clear her contempt, not only for popular modern narratives, but for stories which dare to include a romantic component for their heroines – an opinion she has tried to imbue with historical significance by first disparaging the “promiscuity” and “passivity” of early romance-oriented novels aimed at girls, and then contrasting these lesser works with their unromantic, college-and-sport themed heirs,¬†¬†novels which “captured the spirit of the Suffragettes”. That being so, it hardly seems irrelevant that, in critiquing modern YA novels, Mallonee has described the romance in Twilight as “sinister”¬†and disparaged its role in The Hunger Games, all while praising the lack of romance in both Girl¬†of the Limberlost and Winter’s Bone. For Mallonee to conclude, then, that the value of the latter titles and the failure of the former is due to other factors entirely – thematic descriptors that, quite pointedly, have nothing to do with romance – is both insincere and deeply inaccurate. Instead, she tries to pin that sentiment on David Levithan, quoting him in such a way that her own, snide conclusions about the failings of SFFnal YA read as an interpretation of his remarks, rather than as a revelation of her own bias. To quote:

“I asked¬†David Levithan, Scholastic‚Äôs vice president and editorial director, whether such books might be a way for girls to escape the real world. He explained that most successful fantasy literature is actually deeply relatable to the reader: ‚ÄúThe themes (survival in¬†Hunger Games, unrequited love in¬†Twilight, etc.) are completely real even if the situations are not.‚ÄĚ Within this milieu, authors as influential as Meyer and Collins have the opportunity to inspire their readers toward greatness, but they squander it miserably. Neither Bella nor Katniss have dreams that transcend their current situations.”

¬†In fact, it’s not even clear if the bracketed reference to Twilight and The Hunger Games is something Levithan actually said, or whether Mallonee inserted it herself to contextualise his comments and just so happened to forget the convention of using square brackets when commenting within a quote. In either case, though, it seems abundantly clear that Levithan’s actual statement – that the success of fantasy literature hinges on its use of real and relatable human elements – is the exact opposite of Mallonee’s conclusion, which is that Meyer and Collins both fail to do this, as neither of their heroines “have dreams that transcend their current situations.”¬†Whether intentionally or not, Mallonee has ended her article by quoting a prominent YA editor in such a way as to make him look highly critical of Stephenie Meyer and Suzanne Collins – a ploy which is not only grossly misleading, but cheap. And that, I’m afraid, is the tone of her article all over. Rather than enter into an honest discussion of her issues with the portrayal of romance in YA novels and the genre’s newfound popularity – both meaty topics, and well worth discussing – Mallonee has instead decided to invoke the age-old spectre of SFF as meaningless pulp, less worthy of praise than real literature, and used it as a shoddy cover for different anxieties. As she herself says:

“Louisa May Alcott may have written sensational vampire stories, but she also wrote¬†Little Women, a classic I first read in middle school that taught me I could do or be anything, and that my uneventful life was filled with meaning. I‚Äôm not betting on Meyer or Collins to create her, but I‚Äôd like to think another Jo March might still be out there.”

What a condescendingly sexist, genrephobic mess. While there’s nothing wrong with either critiquing the role of romance ¬†in popular narratives or disliking popular works, the intimation that the presence of the former and success of the latter is somehow fundamentally unfeminist, unliterary and unworthy is deeply problematic – ¬†as is criticising exclusively the tastes of female readers and the motives of female authors under the guise of impartial, literary concern. Thanks ever so for your patronising thoughts on YA SFF, Laura – but next time, save yourself the effort.